Nun sind wir schon fast 6 Wochen in diesem wunderbaren Land
unterwegs und am Montag werden wir unseren Campervan abgeben müssen :-( Nebst dem meist schönem Wetter und dem Meer, das wir daheim nicht haben,
möchten wir euch weitere Besonderheiten näherbringen.
Neben dem Linksfahren, was wir rasch erlernt hatten, mussten
wir einige weitere Besonderheiten auf der Strasse erlernen.
Auf der Autobahn
hat es Kreuzungen, wo man die Gegenfahrbahn überqueren muss oder sogar ein
U-Turn erlaubt ist. Der Pannenstreifen darf nicht nur als Notfall benutzt
werden, sondern auch als Fahrradstreifen.
Im Laden kauft man die Kräuter und
den Salat mit Wurzeln, was den grossen Vorteil hat, dass im Wasser eingestellt,
diese Sachen wunderbar lange frisch bleiben.
Die Kassierin wägt die Früchte
oder das Gemüse an der Kasse und packt alles sehr sorgfältig und langsam
geordnet in die Säcken ein.
Nationalgericht ist BBQ und Bier. Sogar die Väter
auf dem Spielplatz schauen stolz ihren Kindern zu und halten in der Hand den
Stubbyholder mit einer Flasche Bier in der Hand.
In vielen Restaurants bringt
man seinen eigenen Wein mit.
Die Australier sind sehr kinderfreundlich und es
hat viele kreative Spielplätze und sehr viele Kinder, im Schnitt 2.5. Da kann
sich die Schweiz eine Scheibe abschneiden.
Die Sonne steht am Mittag im Norden.
Nationalschuhwerk sind die FlipFlops in allen Variationen vom Beachmodel bis
zum Galaabendmodel.
Und dann sind die Aussies ganz generell einfach etwas mehr
entspannt und das Leben neben der Arbeit wird genussvoller gelebt.
Dopo 6 settimane vi
vogliamo raccontare un paio di specialità.
Qui il volante è sulla destra e si viaggia sulla sinistra. Sulle
autostrade ci sono incroci, cosi invece di predere l’uscita si deve
attraversare le due corsie che ti vengono incontro.
La corsia d’emergenza e
anche la ciclabile.
La verdura e le spezie
si comprano nel sacco ma con le radici. In frigo con un bicchiere d’acqua
rimane a lungo tempo fresca. La cassiera alle cassa pesa le verdure con una
calma da dio, mette tutta la spesa nei sacchetti. Ci occorre più tempo alla
cassa che fare tutta la spesa settimanale.
Di tradizione si fa le
grigliate e la birra si la beve con Stubbyholder. Un bicchiere isolante, la
birra rimane fresca e le mani calde.
In tanti ristoranti ti devi porta il tuo
vino.
A mezzogiorno i sole è a nord.
7 su 10 portano i FlipFlop, le cabatte di
sbiaggia in tutte le variazioni.
After six weeks of
traveling down under we would like to tell you what is different between home
and here.
Well to start with the traffic; here you drive on the left hand side,
that’s easy.
But then on the highways there are crossings and even spots where
you are allowed to make a u-turn.
The shoulder is not only for emergency stops
but serves as a bicycle path.
At the grocers you buy salads and herbs with the
roots; good idea, you can put them in a glass of water and they last longer.
The cashier puts everything into the bags, vegis and fruit get weighed at the
cassa.
National food is BBQ and beer. Even the proud fathers watching their
kids on the playground do it with a stubbyholder and a beer in their hand.
Australia is very children-friendly, there are plenty of good playgrounds and
the average is 2.5 children.
The sun shines from the north at noon.
The local
dresscode is boardshorts and thongs.
Es freut mich sehr dass ihr eine so schöne und interessante Zeit down under verbringen konntet. Schade dass die Zeit immer so schnell vorbei geht. Geniesst die Tage noch! Ich freue mich auch dass ihr bald wieder zurückkommt.
AntwortenLöschenLiebe Grüsse